1170 lines
37 KiB
Plaintext
1170 lines
37 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: UDP Manager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 19:21\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:44-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Mark <noone@email.com>\n"
|
|
"Language-Team: Strueber-IT\n"
|
|
"Language: en_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: C:\\Delphi\\xampp_control3\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#. fConfig..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:4
|
|
msgid "Configuration of Control Panel"
|
|
msgstr "Konfiguration des Control Panels"
|
|
|
|
#. fConfig..lblEditor..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:33
|
|
msgid "Editor:"
|
|
msgstr "Editor:"
|
|
|
|
#. fConfig..lblBrowser..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:44
|
|
msgid "Browser (empty = system default)"
|
|
msgstr "Browser (leer = Systemvorgabe)"
|
|
|
|
#. fConfig..bSave..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..bSave..Caption
|
|
#. fLanguage..bOkay..Caption
|
|
#. fLogOptions..bSave..Caption
|
|
#. fServiceSettings..bSave..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:110 uConfigUserDefined.dfm:69 uLanguage.dfm:191
|
|
#: uLogOptions.dfm:92 uServiceSettings.dfm:43
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#. fConfig..bAbort..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..bAbort..Caption
|
|
#. fLanguage..bAbort..Caption
|
|
#. fLogOptions..bCancel..Caption
|
|
#. fServiceSettings..bCancel..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:154 uConfigUserDefined.dfm:112 uLanguage.dfm:233
|
|
#: uLogOptions.dfm:134 uServiceSettings.dfm:79
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#. fConfig..cbDebug..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:251
|
|
msgid "Show debug information"
|
|
msgstr "zeige Debug-Informationen"
|
|
|
|
#. fConfig..cbDebugDetails....Items.Strings
|
|
#: uConfig.dfm:267
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#. fConfig..cbDebugDetails....Items.Strings
|
|
#: uConfig.dfm:268
|
|
msgid "More Details"
|
|
msgstr "mehr Details"
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:280
|
|
msgid " Autostart of modules "
|
|
msgstr " Module automatisch starten "
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..lblAutostart....Caption
|
|
#: uConfig.dfm:299
|
|
msgid "Selected modules will be started on next launch of the Control Panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"ausgewählte Module werden beim nächsten Start des Control Panels automatisch "
|
|
"gestartet."
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..cbASApache..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pApache..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..pApacheStatus..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..ApacheTray..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pApache..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:320 uConfigUserDefined.dfm:153 uMain.dfm:1487 uMain.dfm:3012
|
|
#: uServiceSettings.dfm:118
|
|
msgid "Apache"
|
|
msgstr "Apache"
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..cbASMySQL..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMySQL..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..pMySQLStatus..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..MySQLTray..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMySQL..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:332 uConfigUserDefined.dfm:223 uMain.dfm:1592 uMain.dfm:3020
|
|
#: uServiceSettings.dfm:193
|
|
msgid "MySQL"
|
|
msgstr "MySQL"
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..cbASFileZilla..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pFileZilla..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..pFileZillaStatus..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..FileZillaTray..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pFileZilla..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:344 uConfigUserDefined.dfm:294 uMain.dfm:1606 uMain.dfm:3028
|
|
#: uServiceSettings.dfm:250
|
|
msgid "FileZilla"
|
|
msgstr "FileZilla"
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..cbASMercury..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMercury..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..pMercuryStatus..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..MercuryTray..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:356 uConfigUserDefined.dfm:365 uMain.dfm:1620 uMain.dfm:3036
|
|
#: uServiceSettings.dfm:327
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr "Mercury"
|
|
|
|
#. fConfig..grpAutostart..cbASTomcat..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..TabSheet5..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..pTomcatStatus..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..TomcatTray..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:364 uConfigUserDefined.dfm:436 uMain.dfm:1731 uMain.dfm:3044
|
|
#: uServiceSettings.dfm:484
|
|
msgid "Tomcat"
|
|
msgstr "Tomcat"
|
|
|
|
#. fConfig..cbCheckDefaultPorts..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:377
|
|
msgid "Check default ports on startup"
|
|
msgstr "Überprüfe Standardports beim Start"
|
|
|
|
#. fConfig..bLanguage..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:390
|
|
msgid "Change Language"
|
|
msgstr "Sprachauswahl"
|
|
|
|
#. fConfig..bConfigUserdefined..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:404
|
|
msgid "User Defined Files"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Dateien"
|
|
|
|
#. fConfig..cbTomcatVisible..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:419
|
|
msgid "Enable Tomcat output window"
|
|
msgstr "Aktiviere Tomcat Ausgabefenster"
|
|
|
|
#. fConfig..bLogSettings..Caption
|
|
#. fLogOptions..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:428 uLogOptions.dfm:4
|
|
msgid "Log Options"
|
|
msgstr "Log-Optionen"
|
|
|
|
#. fConfig..bServiceSettings..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:437
|
|
msgid "Service and Port Settings"
|
|
msgstr "Dienste und Ports einstellen"
|
|
|
|
#. fConfig..cbMinimized..Caption
|
|
#: uConfig.dfm:446
|
|
msgid "Start Control Panel Minimized"
|
|
msgstr "Control Panel minimiert starten"
|
|
|
|
#. fConfig..OpenDialog..DefaultExt
|
|
#: uConfig.dfm:450
|
|
msgid "exe"
|
|
msgstr "exe"
|
|
|
|
#. fConfig..OpenDialog..Filter
|
|
#: uConfig.dfm:451
|
|
msgid "Executables (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*"
|
|
msgstr "Programme (*.exe)|*.exe|Alle Dateien (*.*)|*.*"
|
|
|
|
#. fConfigUserDefined..Caption
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:4
|
|
msgid "User-defined log/config-files"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Log- und Konfiguirationsdateien"
|
|
|
|
#. fConfigUserDefined..lblDescription1....Caption
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:34
|
|
msgid "Enter user defined files. Files must be relative to xampp-basedir!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gib benutzerdefinierte Dateinamen relativ zum XAMPP-Basisverzeichnis ein!"
|
|
|
|
#. fConfigUserDefined..lblDescription2..Caption
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:51
|
|
msgid "Example: \"apache\\conf\\extra\\httpd-info.conf\""
|
|
msgstr "Beispiel: \"apache\\conf\\extra\\httpd-info.conf\""
|
|
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pApache..pnlApache..lblApacheConf..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMySQL..pnlMySQL..lblMySQLConf..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pFileZilla..pnlFileZilla..lblFileZillaConf..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMercury..pnlMercury..lblMercuryConf..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..TabSheet5..pnlTomcat..lblTomcatConf..Caption
|
|
#. fMain..bConfig..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bApacheConfig..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMySQLConfig..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bFileZillaConfig..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMercuryConfig..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bTomcatConfig..Caption
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:171 uConfigUserDefined.dfm:242
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:313 uConfigUserDefined.dfm:384
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:455 uMain.dfm:1049 uMain.dfm:1500 uMain.dfm:1526
|
|
#: uMain.dfm:1552 uMain.dfm:1578 uMain.dfm:1717
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Konfig"
|
|
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pApache..pnlApache..lblApacheLogs..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMySQL..pnlMySQL..lblMySQLLogs..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pFileZilla..pnlFileZilla..lblFileZillaLogs..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..pMercury..pnlMercury..lblMercuryLogs..Caption
|
|
#. fConfigUserDefined..pcUserDefConf..TabSheet5..pnlTomcat..lblTomcatLogs..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bApacheLogs..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMySQLLogs..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bFileZillaLogs..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMercurylogs..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bTomcatLogs..Caption
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:188 uConfigUserDefined.dfm:259
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:330 uConfigUserDefined.dfm:401
|
|
#: uConfigUserDefined.dfm:472 uMain.dfm:1513 uMain.dfm:1539 uMain.dfm:1565
|
|
#: uMain.dfm:1678 uMain.dfm:1744
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#. fHelp..Caption
|
|
#. fMain..bHelp..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:4 uMain.dfm:1843
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#. fHelp..lblMainProg..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:30
|
|
msgid "Programmed by Steffen Strueber"
|
|
msgstr "Programmiert von Steffen Strueber"
|
|
|
|
#. fHelp..lblSecondProg..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:47
|
|
msgid "Enhanced by hackattack142"
|
|
msgstr "Erweitert von hackattack142"
|
|
|
|
#. fHelp..lblHelpEng..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:64
|
|
msgid "Need Help? Visit the XAMPP forums (English):"
|
|
msgstr "Brauchst du Hilfe? Besuche die XAMPP Foren (englisch):"
|
|
|
|
#. fHelp..lblHelpGer..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:81
|
|
msgid "Need Help? Visit the XAMPP forums (German):"
|
|
msgstr "Brauchst du Hilfe? Besuche die XAMPP Foren (deutsch):"
|
|
|
|
#. fHelp..bHelpClose..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:127
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#. fHelp..bReadMe..Caption
|
|
#: uHelp.dfm:136
|
|
msgid "View ReadMe"
|
|
msgstr "zeige ReadMe"
|
|
|
|
#. fLanguage..Caption
|
|
#: uLanguage.dfm:5
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#. fLogOptions..lblLogFont..Caption
|
|
#: uLogOptions.dfm:23
|
|
msgid "Log Font"
|
|
msgstr "Schriftart"
|
|
|
|
#. fLogOptions..lblLogFontSize..Caption
|
|
#: uLogOptions.dfm:36
|
|
msgid "Log Font Size"
|
|
msgstr "Schriftgröße"
|
|
|
|
#. fLogOptions..bSelect..Caption
|
|
#: uLogOptions.dfm:63
|
|
msgid "Select Font"
|
|
msgstr "Schrift auswählen"
|
|
|
|
#. fMain..Caption
|
|
#. fMain..lHeader..Caption
|
|
#: uMain.dfm:4 uMain.dfm:1011
|
|
msgid "XAMPP Control Panel v"
|
|
msgstr "XAMPP Control Panel v"
|
|
|
|
#. fMain..bSCM..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1095
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Dienste"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1141
|
|
msgid " Modules "
|
|
msgstr " Module "
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..lPIDs..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1159
|
|
msgid "PID(s)"
|
|
msgstr "PID(s)"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..lPorts..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1177
|
|
msgid "Port(s)"
|
|
msgstr "Port(s)"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..lServices..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1303
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Dienst"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..lModules..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1321
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..lActions..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1338
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..bApacheAction..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMySQLAction..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bFileZillaAction..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMercuryAction..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bTomcatAction..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..ApacheTray..ApacheTrayControl..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..MySQLTray..MySQLTrayControl..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..FileZillaTray..FileZillaTrayControl..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..MercuryTray..MercuryTrayControl..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..TomcatTray..TomcatTrayControl..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1382 uMain.dfm:1408 uMain.dfm:1434 uMain.dfm:1460 uMain.dfm:1691
|
|
#: uMain.dfm:3015 uMain.dfm:3023 uMain.dfm:3031 uMain.dfm:3039 uMain.dfm:3047
|
|
#: uApache.pas:451 uApache.pas:454 uFileZilla.pas:417 uFileZilla.pas:420
|
|
#: uMercury.pas:339 uMercury.pas:342 uMySQL.pas:422 uMySQL.pas:425
|
|
#: uTomcat.pas:444 uTomcat.pas:447
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..bApacheAdmin..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMySQLAdmin..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bFileZillaAdmin..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bMercuryAdmin..Caption
|
|
#. fMain..gbModules..bTomcatAdmin..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1395 uMain.dfm:1421 uMain.dfm:1447 uMain.dfm:1473 uMain.dfm:1704
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#. fMain..gbModules..bMySQLService..Hint
|
|
#. fMain..gbModules..bFileZillaService..Hint
|
|
#. fMain..gbModules..bApacheService..Hint
|
|
#. fMain..gbModules..bTomcatService..Hint
|
|
#: uMain.dfm:1629 uMain.dfm:1644 uMain.dfm:1659 uMain.dfm:1753
|
|
msgid "Is installed as a Windows Service?"
|
|
msgstr "Status \"als Windows Dienst installiert\": X = Nein - ✔ = Ja"
|
|
|
|
#. fMain..bQuit..Caption
|
|
#. fMain..puSystray..miTerminate..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1797 uMain.dfm:3055
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#. fMain..bExplorer..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1889
|
|
msgid "Explorer"
|
|
msgstr "Explorer"
|
|
|
|
#. fMain..bNetstat..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1935
|
|
msgid "Netstat"
|
|
msgstr "Netstat"
|
|
|
|
#. fMain..bXamppShell..Caption
|
|
#: uMain.dfm:1981
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Shell"
|
|
|
|
#. fMain..puSystray..miShowHide..Caption
|
|
#: uMain.dfm:3004
|
|
msgid "Show / Hide"
|
|
msgstr "Anzeigen / Verstecken"
|
|
|
|
#. fMain..puLog..LogCopy..Caption
|
|
#: uMain.dfm:3744
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#. fMain..puLog..LogSelectAll..Caption
|
|
#: uMain.dfm:3748
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
#. fNetstat..Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:5
|
|
msgid "Netstat - TCP Listening sockets"
|
|
msgstr "Netstat - Offene TCP Sockets"
|
|
|
|
#. fNetstat..lvSockets......Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:37
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. fNetstat..lvSockets......Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:42
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#. fNetstat..lvSockets......Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:47
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#. fNetstat..lvSockets......Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:51
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. fNetstat..bRefresh..Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:81
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#. fNetstat..pnlActiveExample..Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:107
|
|
msgid "Active socket"
|
|
msgstr "Offener Socket"
|
|
|
|
#. fNetstat..pnlOldExample..Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:127
|
|
msgid "Old socket"
|
|
msgstr "Alter Socket"
|
|
|
|
#. fNetstat..pnlNewExample..Caption
|
|
#: uNetstat.dfm:147
|
|
msgid "New socket"
|
|
msgstr "Neuer Socket"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:4
|
|
msgid "Service Settings"
|
|
msgstr "Diensteinstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..lMain....Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:29
|
|
msgid ""
|
|
"Use this form to set service-specific and default port settings. You can "
|
|
"set the name and default ports the XAMPP Control Panel will check. Do not "
|
|
"include spaces or quotes in names. This does NOT change the ports that the "
|
|
"services and programs use. You still need to change those in the services' "
|
|
"configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier kannst du den Namen und die Standardports einstellen, die das Control "
|
|
"Panel überprüft. Diese Einstellungen ändern NICHT die Ports, den die Dienste "
|
|
"und Programme verwenden (Diese Einstellung musst du weiterhin in den "
|
|
"jeweiligen Konfigurationsdaten ändern). Leer- oder Anführungszeichen in den "
|
|
"Namenseinstellungen sind nicht erlaubt. "
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pApache..gApache..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:125
|
|
msgid "Apache Settings"
|
|
msgstr "Apache Einstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pApache..gApache..lApacheName..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMySQL..gMySQL..lMySQLName..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pFileZilla..gFileZilla..lFileZillaName..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..gTomcat..lTomcatName..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:135 uServiceSettings.dfm:219 uServiceSettings.dfm:276
|
|
#: uServiceSettings.dfm:524
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Dienstname"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pApache..gApache..lApacheMain..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMySQL..gMySQL..lMySQLMain..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pFileZilla..gFileZilla..lFileZillaMain..Caption
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..gTomcat..lTomcatMain..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:142 uServiceSettings.dfm:212 uServiceSettings.dfm:269
|
|
#: uServiceSettings.dfm:503
|
|
msgid "Main Port"
|
|
msgstr "Hauptport"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pApache..gApache..lApacheSSL..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:149
|
|
msgid "SSL Port"
|
|
msgstr "SSL Port"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMySQL..gMySQL..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:202
|
|
msgid "MySQL Settings"
|
|
msgstr "MySQL Einstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pFileZilla..gFileZilla..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:259
|
|
msgid "FileZilla Settings"
|
|
msgstr "FileZilla Einstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pFileZilla..gFileZilla..lFileZillaAdmin..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:283
|
|
msgid "Admin Port"
|
|
msgstr "Admin Port"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:336
|
|
msgid "Mercury Settings"
|
|
msgstr "Mercury Einstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP1..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:346
|
|
msgid "Port 1"
|
|
msgstr "Port 1"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP2..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:353
|
|
msgid "Port 2"
|
|
msgstr "Port 2"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP3..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:360
|
|
msgid "Port 3"
|
|
msgstr "Port 3"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP4..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:367
|
|
msgid "Port 4"
|
|
msgstr "Port 4"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP5..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:374
|
|
msgid "Port 5"
|
|
msgstr "Port 5"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP6..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:381
|
|
msgid "Port 6"
|
|
msgstr "Port 6"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pMercury..gMercury..lMercuryP7..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:388
|
|
msgid "Port 7"
|
|
msgstr "Port 7"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..gTomcat..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:493
|
|
msgid "Tomcat Settings"
|
|
msgstr "Tomcat Einstellungen"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..gTomcat..lTomcatHTTP..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:510
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
msgstr "HTTP Port"
|
|
|
|
#. fServiceSettings..pcSettings..pTomcat..gTomcat..lTomcatAJP..Caption
|
|
#: uServiceSettings.dfm:517
|
|
msgid "AJP Port"
|
|
msgstr "AJP Port"
|
|
|
|
#. 64 bit? dann DIESE shell starten!
|
|
#: uApache.pas:54 uFileZilla.pas:220 uMySQL.pas:50 uTomcat.pas:46
|
|
#: uTomcat.pas:224 uTomcat.pas:247 uTomcat.pas:287 uTomcat.pas:329
|
|
msgid "Executing \"%s\" \"%s\""
|
|
msgstr "Führe aus: \"%s\" \"%s\""
|
|
|
|
#: uApache.pas:59 uApache.pas:240 uApache.pas:255 uApache.pas:279
|
|
#: uFileZilla.pas:43 uFileZilla.pas:239 uFileZilla.pas:250 uFileZilla.pas:269
|
|
#: uFileZilla.pas:280 uMain.pas:678 uMain.pas:687 uMain.pas:865
|
|
#: uMercury.pas:183 uMySQL.pas:55 uMySQL.pas:231 uMySQL.pas:244 uMySQL.pas:266
|
|
#: uTomcat.pas:51 uTomcat.pas:270 uTomcat.pas:312
|
|
msgid "Executing \"%s\""
|
|
msgstr "Führe aus: \"%s\""
|
|
|
|
#: uApache.pas:71 uFileZilla.pas:55 uMySQL.pas:67 uTomcat.pas:63
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Dienst installiert"
|
|
|
|
#: uApache.pas:75 uFileZilla.pas:59 uMySQL.pas:71 uTomcat.pas:67
|
|
msgid "Service not installed"
|
|
msgstr "Dienst nicht installiert"
|
|
|
|
#: uApache.pas:76 uFileZilla.pas:60 uMySQL.pas:72 uTomcat.pas:68
|
|
msgid "Checking for service (name=\"%s\"): %s"
|
|
msgstr "Überprüfe Dienst (name=\"%s\"): %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:80 uFileZilla.pas:64 uMySQL.pas:76 uTomcat.pas:72
|
|
msgid "Service Path: %s"
|
|
msgstr "Dienst-Pfad: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:84 uFileZilla.pas:68 uMySQL.pas:80 uTomcat.pas:76
|
|
msgid "%s Service detected with wrong path"
|
|
msgstr "%s Dienst mit falschem Pfad erkannt"
|
|
|
|
#: uApache.pas:85 uFileZilla.pas:69 uMySQL.pas:81 uTomcat.pas:77
|
|
msgid "Change XAMPP %s and Control Panel settings or"
|
|
msgstr "Ändere XAMPP %s und Control Panel Einstellungen oder"
|
|
|
|
#: uApache.pas:86 uFileZilla.pas:70 uMySQL.pas:82 uTomcat.pas:78
|
|
msgid "Uninstall/disable the other service manually first"
|
|
msgstr "Entferne/Deaktiviere den anderen Windows Dienst vorher"
|
|
|
|
#: uApache.pas:87 uFileZilla.pas:71 uMySQL.pas:83 uTomcat.pas:79
|
|
msgid "Found Path: %s"
|
|
msgstr "Pfad gefunden: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:88
|
|
msgid "Expected Path: \"%sapache\\bin\\%s\" -k runservice"
|
|
msgstr "Erwarteter Pfad: \"%sapache\\bin\\%s\" -k runservice"
|
|
|
|
#: uApache.pas:92 uFileZilla.pas:76 uMySQL.pas:89 uTomcat.pas:84
|
|
msgid "Service Path: Service Not Installed"
|
|
msgstr "Dienst-Pfad: Dienst nicht installiert"
|
|
|
|
#: uApache.pas:103 uFileZilla.pas:87 uMercury.pas:83 uMySQL.pas:99
|
|
#: uTomcat.pas:95
|
|
msgid "Initializing module..."
|
|
msgstr "Initialisiere Modul..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:105 uFileZilla.pas:90 uMercury.pas:85 uMySQL.pas:101
|
|
#: uTomcat.pas:100
|
|
msgid "Checking for module existence..."
|
|
msgstr "Prüfe ob Modul existiert..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:109 uFileZilla.pas:97 uMercury.pas:89 uMySQL.pas:105
|
|
#: uTomcat.pas:104
|
|
msgid "Problem detected: %s Not Found!"
|
|
msgstr "Problem festgestellt: %s nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: uApache.pas:110 uFileZilla.pas:98 uMercury.pas:90 uMySQL.pas:106
|
|
#: uTomcat.pas:105
|
|
msgid "Disabling %s buttons"
|
|
msgstr "Deaktiviere %s Buttons"
|
|
|
|
#: uApache.pas:111 uFileZilla.pas:99 uMercury.pas:91 uMySQL.pas:107
|
|
#: uTomcat.pas:106
|
|
msgid "Run this program from your XAMPP root directory!"
|
|
msgstr "Starte das Programm aus deinem XAMPP Basisverzeichnis!"
|
|
|
|
#: uApache.pas:119 uFileZilla.pas:110 uMySQL.pas:115 uTomcat.pas:114
|
|
msgid "%s Service is disabled."
|
|
msgstr "%s Dienst ist deaktiviert."
|
|
|
|
#: uApache.pas:123 uFileZilla.pas:114 uMercury.pas:97 uMySQL.pas:119
|
|
#: uTomcat.pas:118
|
|
msgid "Checking for required tools..."
|
|
msgstr "Prüfe benötigte Tools..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:153 uFileZilla.pas:144 uMercury.pas:128 uMySQL.pas:147
|
|
#: uTomcat.pas:164
|
|
msgid "Checking default ports..."
|
|
msgstr "Überprüfe Standardports..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:160 uFileZilla.pas:151 uMercury.pas:135 uMySQL.pas:152
|
|
#: uTomcat.pas:171
|
|
msgid "Portblocker Detected: %s"
|
|
msgstr "Port-blockierende Anwendung gefunden: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:161 uFileZilla.pas:152 uMercury.pas:136 uMySQL.pas:153
|
|
#: uTomcat.pas:172
|
|
msgid "Checking for App: %s"
|
|
msgstr "Prüfe Anwendung: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:163 uFileZilla.pas:154 uMySQL.pas:155 uTomcat.pas:174
|
|
msgid "Checking for Service: %s"
|
|
msgstr "Prüfe Windows Dienst von: %s"
|
|
|
|
#. if (Pos(LowerCase(ServerApp), LowerCase(PortBlocker)) <> 0) then
|
|
#. if (Pos(LowerCase(ServerApp), LowerCase(PortBlocker)) <> 0) then
|
|
#. if (Pos(LowerCase(ServerApp), LowerCase(PortBlocker)) <> 0) then
|
|
#. if (Pos(LowerCase(ServerApp), LowerCase(PortBlocker)) <> 0) then
|
|
#. if (Pos(LowerCase(ServerApp), LowerCase(PortBlocker)) <> 0) then
|
|
#: uApache.pas:167 uFileZilla.pas:158 uMercury.pas:140 uMySQL.pas:159
|
|
#: uTomcat.pas:178
|
|
msgid "Portblocker Path: %s"
|
|
msgstr "Pfad der Port-blockierenden Anwendung: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:168 uFileZilla.pas:159 uMercury.pas:141 uMySQL.pas:160
|
|
#: uTomcat.pas:179
|
|
msgid "Portblocker Service Path: %s"
|
|
msgstr "Pfad des Port-blockierenden Dienstes: %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:171 uFileZilla.pas:162 uMercury.pas:144 uMySQL.pas:163
|
|
#: uTomcat.pas:187
|
|
msgid "XAMPP %s is already running on port %d"
|
|
msgstr "XAMPP %s ist bereits gestartet auf Port %d"
|
|
|
|
#. else if (Pos(LowerCase(PortBlocker), LowerCase(path)) <> 0) and (isService = True) then
|
|
#. else if (Pos(LowerCase(PortBlocker), LowerCase(path)) <> 0) and (isService = True) then
|
|
#. else if (Pos(LowerCase(PortBlocker), LowerCase(path)) <> 0) and (isService = True) then
|
|
#. else if (Pos(LowerCase(PortBlocker), LowerCase(path)) <> 0) and (isService = True) then
|
|
#: uApache.pas:176 uFileZilla.pas:167 uMySQL.pas:168 uTomcat.pas:192
|
|
msgid "XAMPP %s Service is already running on port %d"
|
|
msgstr "XAMPP %s Dienst ist bereits gestartet auf Port %d"
|
|
|
|
#. AddLog(Format(_('Service Path: %s'), [GetServiceWithPid(PortBlockerPID)]), ltDebug);
|
|
#. AddLog(Format(_('Service Path: %s'), [GetServiceWithPid(PortBlockerPID)]), ltDebug);
|
|
#. AddLog(Format(_('Service Path: %s'), [GetServiceWithPid(PortBlockerPID)]), ltDebug);
|
|
#. AddLog(Format(_('Service Path: %s'), [GetServiceWithPid(PortBlockerPID)]), ltDebug);
|
|
#: uApache.pas:186 uFileZilla.pas:177 uMercury.pas:153 uMySQL.pas:178
|
|
#: uTomcat.pas:202
|
|
msgid "Problem detected!"
|
|
msgstr "Problem festgestellt!"
|
|
|
|
#: uApache.pas:187 uMercury.pas:154
|
|
msgid "Port %d in use by \"%s\" with PID %d!"
|
|
msgstr "Port %d in Benutzung von \"%s\" (PID %d)!"
|
|
|
|
#: uApache.pas:188 uFileZilla.pas:179 uMercury.pas:155 uMySQL.pas:180
|
|
#: uTomcat.pas:204
|
|
msgid "%s WILL NOT start without the configured ports free!"
|
|
msgstr "%s wird NICHT starten, wenn die konfigurierten Ports nicht frei sind!"
|
|
|
|
#: uApache.pas:189 uFileZilla.pas:180 uMercury.pas:156 uMySQL.pas:181
|
|
#: uTomcat.pas:205
|
|
msgid "You need to uninstall/disable/reconfigure the blocking application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die blockierende Anwendung muss deinstalliert/deaktiviert/rekonfiguriert "
|
|
"werden oder"
|
|
|
|
#: uApache.pas:190 uFileZilla.pas:181 uMercury.pas:157 uMySQL.pas:182
|
|
#: uTomcat.pas:206
|
|
msgid "or reconfigure %s and the Control Panel to listen on a different port"
|
|
msgstr "%s und das Control Panel müssen auf einen anderen Port zu lauschen"
|
|
|
|
#: uApache.pas:204 uFileZilla.pas:203 uMySQL.pas:195 uTomcat.pas:223
|
|
msgid "Installing service..."
|
|
msgstr "Installiere Dienst..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:205 uApache.pas:221 uFileZilla.pas:198 uFileZilla.pas:201
|
|
#: uFileZilla.pas:204
|
|
msgid "Executing \"%s %s\""
|
|
msgstr "Führe aus: \"%s %s\""
|
|
|
|
#. RC := StartService(RemoveWhiteSpace(Config.ServiceNames.Apache));
|
|
#. RC := StopService(RemoveWhiteSpace(Config.ServiceNames.Apache));
|
|
#. RC:=ShellExecute_AndWait('open', App, Param, '', SW_HIDE, true);
|
|
#. RC:=ShellExecute_AndWait('open', App, Param, '', SW_HIDE, true);
|
|
#: uApache.pas:208 uApache.pas:224 uApache.pas:244 uApache.pas:258
|
|
#: uApache.pas:283 uFileZilla.pas:207 uFileZilla.pas:223 uFileZilla.pas:242
|
|
#: uFileZilla.pas:253 uFileZilla.pas:272 uFileZilla.pas:283 uMercury.pas:186
|
|
#: uMySQL.pas:199 uMySQL.pas:215 uMySQL.pas:234 uMySQL.pas:247 uMySQL.pas:269
|
|
#: uTomcat.pas:227 uTomcat.pas:250 uTomcat.pas:273 uTomcat.pas:292
|
|
#: uTomcat.pas:315
|
|
msgid "Return code: %d"
|
|
msgstr "Rückgabecode: %d"
|
|
|
|
#: uApache.pas:210 uApache.pas:226 uApache.pas:248 uApache.pas:262
|
|
#: uApache.pas:287 uFileZilla.pas:209 uFileZilla.pas:225 uFileZilla.pas:244
|
|
#: uFileZilla.pas:255 uFileZilla.pas:274 uFileZilla.pas:285 uMercury.pas:188
|
|
#: uMySQL.pas:201 uMySQL.pas:217 uMySQL.pas:237 uMySQL.pas:250 uMySQL.pas:272
|
|
#: uTomcat.pas:276 uTomcat.pas:318
|
|
msgid "There may be an error, return code: %d - %s"
|
|
msgstr "Es könnte ein Fehler aufgetreten sein, Rückgabecode: %d - %s"
|
|
|
|
#: uApache.pas:220 uTomcat.pas:246
|
|
msgid "Uninstalling service..."
|
|
msgstr "Deinstalliere Dienst..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:238 uFileZilla.pas:237 uMySQL.pas:229 uTomcat.pas:268
|
|
msgid "Attempting to start %s service..."
|
|
msgstr "Versuche %s Windows Dienst zu starten..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:253 uFileZilla.pas:249 uMercury.pas:182 uMySQL.pas:242
|
|
#: uTomcat.pas:281
|
|
msgid "Attempting to start %s app..."
|
|
msgstr "Versuche %s zu starten..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:277 uFileZilla.pas:267 uMySQL.pas:264 uTomcat.pas:310
|
|
msgid "Attempting to stop %s service..."
|
|
msgstr "Versuche %s Windows Dienst zu stoppen..."
|
|
|
|
#: uApache.pas:297 uMercury.pas:201 uMySQL.pas:282
|
|
msgid "Attempting to stop"
|
|
msgstr "stoppe Modul"
|
|
|
|
#. RC := RunProcess(App, SW_HIDE, false);
|
|
#: uApache.pas:303 uMercury.pas:204 uMySQL.pas:285
|
|
msgid "Problem killing PID %d"
|
|
msgstr "Problem beim beenden von PID %d"
|
|
|
|
#: uApache.pas:304 uMercury.pas:205 uMySQL.pas:286
|
|
msgid "Check that you have the proper privileges"
|
|
msgstr "Prüfe ob ausreichende Rechte vorhanden sind"
|
|
|
|
#: uApache.pas:310 uMercury.pas:211 uMySQL.pas:292
|
|
msgid "No PIDs found?!"
|
|
msgstr "Keine PIDs gefunden?!"
|
|
|
|
#. Change Status
|
|
#: uApache.pas:409 uFileZilla.pas:384 uMercury.pas:306 uMySQL.pas:389
|
|
#: uTomcat.pas:411
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "gestartet"
|
|
|
|
#: uApache.pas:412 uFileZilla.pas:387 uMercury.pas:309 uMySQL.pas:392
|
|
#: uTomcat.pas:414
|
|
msgid "stopped"
|
|
msgstr "gestoppt"
|
|
|
|
#: uApache.pas:416 uFileZilla.pas:391 uMercury.pas:313 uMySQL.pas:396
|
|
#: uTomcat.pas:418
|
|
msgid "Status change detected:"
|
|
msgstr "Statusänderung erkannt:"
|
|
|
|
#: uApache.pas:420 uFileZilla.pas:395 uMercury.pas:317 uMySQL.pas:400
|
|
#: uTomcat.pas:422
|
|
msgid "Error: %s shutdown unexpectedly."
|
|
msgstr "Fehler: %s wurde unerwartet beendet"
|
|
|
|
#: uApache.pas:421 uFileZilla.pas:396 uMercury.pas:318 uMySQL.pas:401
|
|
#: uTomcat.pas:423
|
|
msgid "This may be due to a blocked port, missing dependencies, "
|
|
msgstr "Ursache könnte ein geblockter Port, fehlende Abhängigkeiten,"
|
|
|
|
#: uApache.pas:422 uFileZilla.pas:397 uMercury.pas:319 uMySQL.pas:402
|
|
#: uTomcat.pas:424
|
|
msgid "improper privileges, a crash, or a shutdown by another method."
|
|
msgstr ""
|
|
"fehlende Berechtigungen, ein Absturz oder ein Abbruch einer anderen Methode "
|
|
"sein."
|
|
|
|
#: uApache.pas:423 uFileZilla.pas:398 uMercury.pas:320 uMySQL.pas:403
|
|
#: uTomcat.pas:425
|
|
msgid "Press the Logs button to view error logs and check"
|
|
msgstr "Drücke den Logs Button um error logs zu sehen und prüfe"
|
|
|
|
#: uApache.pas:424 uFileZilla.pas:399 uMercury.pas:321 uMySQL.pas:404
|
|
#: uTomcat.pas:426
|
|
msgid "the Windows Event Viewer for more clues"
|
|
msgstr "im Windows Event Viewer für weitere Hinweise"
|
|
|
|
#: uApache.pas:425 uFileZilla.pas:400 uMercury.pas:322 uMySQL.pas:405
|
|
#: uTomcat.pas:427
|
|
msgid "If you need more help, copy and post this"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn du weitere Hilfe benötigst, kopiere den kompletten Inhalt des Log "
|
|
"Fensters"
|
|
|
|
#: uApache.pas:426 uFileZilla.pas:401 uMercury.pas:323 uMySQL.pas:406
|
|
#: uTomcat.pas:428
|
|
msgid "entire log window on the forums"
|
|
msgstr "und füge ihn als Ergänzung in einem neuen Forum Eintrag hinzu."
|
|
|
|
#: uApache.pas:436 uApache.pas:439 uApache.pas:444 uFileZilla.pas:409
|
|
#: uFileZilla.pas:412 uMercury.pas:331 uMercury.pas:334 uMySQL.pas:414
|
|
#: uMySQL.pas:417 uTomcat.pas:436 uTomcat.pas:439
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: uApache.pas:465 uFileZilla.pas:429 uMercury.pas:351 uMySQL.pas:434
|
|
#: uTomcat.pas:456
|
|
msgid "Autostart aborted: %s is already running"
|
|
msgstr "Autostart abgebrochen: %s ist bereits gestartet"
|
|
|
|
#: uApache.pas:469 uFileZilla.pas:433 uMercury.pas:355 uMySQL.pas:438
|
|
#: uTomcat.pas:460
|
|
msgid "Autostart active: starting..."
|
|
msgstr "Autostart aktiv: Starte..."
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:72
|
|
msgid "Expected Path: \"%sFileZillaFTP\\%s\""
|
|
msgstr "Erwarteter Pfad: \"%sFileZillaFTP\\%s\""
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:93
|
|
msgid "Checking for alternate module existence..."
|
|
msgstr "Prüfe auf Vorhandensein alternativer Module..."
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:178 uMySQL.pas:179 uTomcat.pas:203
|
|
msgid "Port %d in use by \"%s\"!"
|
|
msgstr "Port %d in Benutzung von \"%s\"!"
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:197
|
|
msgid "Setting Service Name..."
|
|
msgstr "Dienstname einstellen..."
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:200
|
|
msgid "Setting Service Display Name..."
|
|
msgstr "Dienst-Anzeigename einstellen..."
|
|
|
|
#: uFileZilla.pas:279
|
|
msgid "Attempting to stop %s app..."
|
|
msgstr "Versuche %s zu beenden..."
|
|
|
|
#: uLanguage.pas:55
|
|
msgid "Restart application to apply changes!"
|
|
msgstr "Die Sprachänderung wird erst nach Neustart des Control Panel aktiv!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:199 uMain.pas:302 uMain.pas:395 uMain.pas:535
|
|
msgid ""
|
|
"Services cannot be installed or uninstalled while the service is running!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienste können nicht (de-)installiert werden, solange diese ausgeführt "
|
|
"werden!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:205 uMain.pas:307 uMain.pas:400 uMain.pas:540
|
|
msgid "Click Yes to uninstall the %s service"
|
|
msgstr "Möchtest du %s wirklich als Dienst deinstallieren?"
|
|
|
|
#: uMain.pas:216 uMain.pas:318 uMain.pas:411 uMain.pas:551
|
|
msgid "Click Yes to install the %s service"
|
|
msgstr "Möchtest du %s wirklich als Dienst installieren?"
|
|
|
|
#: uMain.pas:228 uMain.pas:330 uMain.pas:423 uMain.pas:563
|
|
msgid "Service was NOT (un)installed!"
|
|
msgstr "Dienst wurde NICHT (de-)installiert"
|
|
|
|
#. WinXP
|
|
#. WinXP
|
|
#. WinXP
|
|
#. WinXP
|
|
#: uMain.pas:231 uMain.pas:333 uMain.pas:426 uMain.pas:566
|
|
msgid ""
|
|
"One possible reason for failure: On windows security box you !!!MUST "
|
|
"UNCHECK!!! the \"Protect my computer and data from unauthorized program "
|
|
"activity\" checkbox!!!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mögliche Fehlerursache entdeckt: In der Windows-Sicherheitsabfrage MUSS das "
|
|
"Häkchen bei \"Computer und Daten vor nicht autorisierter Programmaktivität "
|
|
"schützen\" ABGEWÄHLT werden!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:236 uMain.pas:338 uMain.pas:431 uMain.pas:571
|
|
msgid "Successful!"
|
|
msgstr "Erfolgreich!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:263 uMain.pas:264 uMain.pas:265 uMain.pas:277 uMain.pas:278
|
|
#: uMain.pas:361 uMain.pas:371 uMain.pas:454 uMain.pas:463 uMain.pas:503
|
|
#: uMain.pas:511 uMain.pas:598 uMain.pas:607
|
|
msgid "<Browse>"
|
|
msgstr "<Durchsuchen>"
|
|
|
|
#: uMain.pas:481
|
|
msgid "Mercury cannot be run as service!"
|
|
msgstr "Mercury kann nicht als Dienst ausgeführt werden!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:655
|
|
msgid "File \"%s\" not found. Should it be created now?"
|
|
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden. Soll die Datei jetzt erstellt werden?"
|
|
|
|
#: uMain.pas:664 uTools.pas:243 uTools.pas:337
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: uMain.pas:818
|
|
msgid "User defined"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
|
|
#: uMain.pas:875 uMySQL.pas:196 uMySQL.pas:212
|
|
msgid "Executing %s %s"
|
|
msgstr "Führe aus: %s %s"
|
|
|
|
#: uMain.pas:978
|
|
msgid "Initializing Control Panel"
|
|
msgstr "Initialisere Control Panel"
|
|
|
|
#: uMain.pas:995
|
|
msgid "Windows Version: %s %s %s"
|
|
msgstr "Windows Version: %s %s %s"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1001
|
|
msgid "WARNING: Your Operating System is too old and is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
"WARNUNG: Dein Betriebssystem ist zu alt und wird nicht mehr unterstützt"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1018
|
|
msgid "Running with Administrator rights - good!"
|
|
msgstr "Mit Administratorrechten gestartet - gut!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1022
|
|
msgid "You are not running with administrator rights! This will work for"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dein Benutzerprofil besitzt keine Administratorenrechte! Das reicht aus für "
|
|
"die meisten"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1023
|
|
msgid "most application stuff but whenever you do something with services"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anwendungsfunktionen, aber wann immer du etwas mit Windows-Diensten tun "
|
|
"möchtest,"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1024
|
|
msgid "there will be a security dialogue or things will break! So think "
|
|
msgstr ""
|
|
"wird eine Sicherheitsabfrage erscheinen oder etwas wird garnicht erst "
|
|
"funktionieren!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1025
|
|
msgid "about running this application with administrator rights!"
|
|
msgstr "Also denke daran diese Anwendung mit Administratorrechten zu starten!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1032
|
|
msgid "XAMPP Installation Directory: \"%s\""
|
|
msgstr "XAMPP Installationsverzeichnis: \"%s\""
|
|
|
|
#: uMain.pas:1035
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Your install directory contains spaces. This may break programs/"
|
|
"scripts"
|
|
msgstr ""
|
|
"ACHTUNG: Der XAMPP Installationspfad enthält Leerzeichen. Dies könnte die "
|
|
"Funktionalität von Programmen/Scripten beeinflussen"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1060
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Your install directory contains special characters. This may break "
|
|
"programs/scripts"
|
|
msgstr ""
|
|
"ACHTUNG: Der XAMPP Installationspfad enthält Sonderzeichen. Dies könnte die "
|
|
"Funktionalität von Programmen/Scripten beeinflussen"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1069
|
|
msgid "Checking for prerequisites"
|
|
msgstr "Voraussetzungen werden geprüft"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1078
|
|
msgid "Required XAMPP prerequisite not found!"
|
|
msgstr "Benötigte XAMPP Voraussetzungen nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1079
|
|
msgid ""
|
|
"You do not appear to have the Microsoft Visual C++ 2008 Runtimes installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Microsoft Visual C++ 2008 Runtimes scheinen nicht installiert zu sein"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1080
|
|
msgid "This is required for XAMPP to fully function"
|
|
msgstr "Dies ist eine Voraussetzung für die volle Funktionalität von XAMPP"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1084
|
|
msgid "All prerequisites found"
|
|
msgstr "Alle Voraussetzungen sind erfüllt"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1091
|
|
msgid "VC++ checking is disabled"
|
|
msgstr "VC++ Prüfung deaktiviert"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1094
|
|
msgid "Initializing Modules"
|
|
msgstr "Initialisiere Module"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1101 uMain.pas:1115 uMain.pas:1129 uMain.pas:1143 uMain.pas:1156
|
|
msgid "The %s module is disabled"
|
|
msgstr "Das %s Modul ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1170 uMain.pas:1178 uMain.pas:1186 uMain.pas:1194 uMain.pas:1202
|
|
msgid "Enabling autostart for module \"%s\""
|
|
msgstr "Aktiviere Autostart für Modul \"%s\""
|
|
|
|
#: uMain.pas:1206
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starte"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1208
|
|
msgid "Control Panel Ready"
|
|
msgstr "Control Panel bereit"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1213
|
|
msgid "Deinitializing Modules"
|
|
msgstr "Deinitialisiere Module"
|
|
|
|
#: uMain.pas:1234
|
|
msgid "Deinitializing Control Panel"
|
|
msgstr "Deinitialisiere Control Panel"
|
|
|
|
#: uMySQL.pas:84
|
|
msgid "Expected Path: %smysql\\bin\\%s --defaults-file=%smysql\\bin\\my.ini %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erwarteter Pfad: %smysql\\bin\\%s --defaults-file=%smysql\\bin\\my.ini %s"
|
|
|
|
#: uNetstat.pas:260
|
|
msgid "New listening socket: %s:%d"
|
|
msgstr "Neuer offener Socket: %s:%d"
|
|
|
|
#: uNetstat.pas:282
|
|
msgid "Listening socket closed: %s:%d"
|
|
msgstr "Offener Socket geschlossen: %s:%d"
|
|
|
|
#: uNetstatTable.pas:130
|
|
msgid "unknown program"
|
|
msgstr "unbekanntes Programm"
|
|
|
|
#: uProcesses.pas:140 uProcesses.pas:230
|
|
msgid "Deleting PID-entry %d: %s"
|
|
msgstr "Lösche PID-Eintrag: %d: %s"
|
|
|
|
#. ProcInfo.ExePath := LowerCase(GetProcessPath(TProcessEntry.th32ProcessID));
|
|
#: uProcesses.pas:217
|
|
msgid "Creating PID-entry %d: %s"
|
|
msgstr "Erzeuge PID-Eintrag: %d: %s"
|
|
|
|
#: uServices.pas:32 uServices.pas:52
|
|
msgid "Searching for service %s"
|
|
msgstr "Suche Windows Dienst %s"
|
|
|
|
#: uServices.pas:37
|
|
msgid "Found service, attempting to start"
|
|
msgstr "Windows Dienst gefunden, wird versucht zu starten..."
|
|
|
|
#: uServices.pas:43 uServices.pas:63
|
|
msgid "Return Code %d"
|
|
msgstr "Rückgabecode %d"
|
|
|
|
#: uServices.pas:57
|
|
msgid "Found service, attempting to stop"
|
|
msgstr "Windows Dienst gefunden, wird versucht zu stoppen..."
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:80
|
|
msgid "Expected Path: %stomcat\\bin\\%s //RS//%s"
|
|
msgstr "Erwarteter Pfad: %stomcat\\bin\\%s //RS//%s"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:122
|
|
msgid "Problem detected: Required Tool catalina_start.bat Not Found!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Problem festgestellt: Benötigtes Script catalina_start.bat wurde nicht "
|
|
"gefunden!"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:127
|
|
msgid "Problem detected: Required Tool catalina_stop.bat Not Found!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Problem festgestellt: Benötigtes Script catalina_stop.bat wurde nicht "
|
|
"gefunden!"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:132
|
|
msgid "Problem detected: Required Tool catalina_service.bat Not Found!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Problem festgestellt: Benötigtes Script catalina_service.bat wurde nicht "
|
|
"gefunden!"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:182
|
|
msgid "Java is already running on port %d!"
|
|
msgstr "Java ist bereits gestartet auf Port %d"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:183
|
|
msgid "Is %s already running?"
|
|
msgstr "Ist %s bereits gestartet?"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:230
|
|
msgid "%s Service Install stopped with errors, return code: %d"
|
|
msgstr "%s dienst mit Fehler gestoppt installieren, Rückgabecode: %d"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:231 uTomcat.pas:254 uTomcat.pas:296
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure you have Java JDK or JRE installed and the required ports are free"
|
|
msgstr ""
|
|
"Stelle sicher, dass du Java JDK oder JRE installiert hast und die benötigten "
|
|
"Ports frei sind"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:232 uTomcat.pas:255 uTomcat.pas:297
|
|
msgid "Check the \"/xampp/tomcat/logs\" folder for more information"
|
|
msgstr "Überprüfe den Ordner \"/xampp/tomcat/logs\" für weitere Informationen"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:253
|
|
msgid "%s Service Uninstall stopped with errors, return code: %d"
|
|
msgstr "%s dienst mit Fehler gestoppt deinstallieren, Rückgabecode: %d"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:295
|
|
msgid "%s Started/Stopped with errors, return code: %d"
|
|
msgstr "%s gestartet/gestoppt mit Fehlern, Rückgabecode: %d"
|
|
|
|
#: uTomcat.pas:323
|
|
msgid "Attempting to stop %s"
|
|
msgstr "%s wird versucht zu beenden"
|
|
|
|
#~ msgid "XAMPP %s is already running"
|
|
#~ msgstr "XAMPP %s ist bereits gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Ports in use: %s"
|
|
#~ msgstr "Ports in Benutzung: %s"
|